카운트다운 슈퍼, 여성 용품에 대해 정확히 표기하기로

편집자 0 10 06.29 09:58


뉴질랜드 슈퍼마켓 체인 '카운트다운(Countdown)'은 유통업체 중 세계 최초로 자사 온라인 쇼핑몰에 '생리 및 요실금' 카테고리를 신설했다고 발표했다. 


카운트다운의 Kiri Hannifin 부사장은 우리 몸에 대한 정확한 명칭 표기가 많은 여성과 소녀들에게 도움이 되길 바란다고 말했다. 


'우리 카운트다운은 패드, 탐폰 및 생리컵과 같은 제품을 '개인위생관리제품-personal care and sanitary products'이 아닌 '생리 및 요실금 용품 Period and Continence Care' 으로 불러야 한다고 생각합니다. 아마 유통업체 중 직접적으로 생리(Period)라는 단어를 쓴 곳은 우리가 처음일 거예요. 그러나, 이건 당연한 시대의 변화입니다. '


'우리가 쓰는 단어는 관련한 이미지(impression)을 만들어 냅니다. 여성의 생리 및 요실금은 자연스러운 것입니다. 숨기거나 위생(hygien)과 관련한 것이 아니죠. 카운트다운은 이러한 변화에 큰 역할을 할 수 있다고 믿어요.'


'우리 카운트다운은 고객이 온라인쇼핑을 할 때 패드, 탐폰 및 생리컵과 같은 제품을 훨씬 쉽게 찾을 수 있을 뿐만 아니라, 그간 억압되어 왔던 여성의 신체와 관련한 단어들의 정상화에도 도움이 되고 싶습니다. 특히 최근의 여성들은 단어를 되찾고 정확하게 부르는 것에 큰 관심을 가지고 있죠.'


또한, 카운트다운은 실금-incontinence보다는 '요실금 관리-continence care'와 '요실금 제품-continence products'이라는 용어를 사용하여, 남성들의 편한 접근이 가능하게 했다.


Kiri 전무는 완곡하게 표현한 단어 대신 직접적이고 정확한 단어를 공개적으로 사용하여 우리 인생의 자연스러운 부분을 일상에 녹여내고 싶다고 말하며 우리 세대가 변화할 수록 미래 세대에게 도움이 될 것입니다 라고 덧붙였다. 



참고:

* 생리 : Period  (생리중입니다 = I'm on my period.) 

* 생리통 : Cramps (생리통있습니다 = I've got cramps.)

* 요실금 : Continence   실금: Incontinence

, , , , ,

Comments